Бог говорит с нами на языке любви
Этими историями со мной поделилась бывшая насельница Казанской Трифоновой пустыни, инокиня Феврония, а ныне – настоятельница Спасо-Преображенского монастыря в Усолье, монахиня Сергия (Старкова).
Инокиня Феврония
Чтобы успеть занять очередь и попасть в храм Гроба Господня, нужно было выходить из гостиницы ночью. Наш гид нас отговаривал:
– Не вздумайте ходить, слишком много желающих туда попасть, целая толпа людей – слишком тяжело. Сходим потом.
Но мы решились. Вышли в 2 часа ночи из гостиницы, идем по ночному Иерусалиму, вдруг – крик петухов. В 2 ночи! Тут мы и апостола Петра вспомнили, и все Евангельские события…
Храм Гроба Господня
Подошли к храму и увидели там множество людей из разных стран мира – кого там только не было. Многие сидели прямо на тротуаре. Мы тоже сели и стали ждать.
К четырем утра народу стало заметно больше, сидеть уже было невозможно, и мы стояли среди толпы в ожидании, когда начнут пускать в храм.
Встало солнце, люди все прибывали. Теперь мы стояли в центре колышущейся толпы, чувствовали: уже даже воздуха не хватает. Инокиня Елисавета выше меня ростом, ей было легче, а я невысокая, и мне было очень тяжело.
В 8–9 утра нас стало сдавливать так сильно, что некоторые люди начали падать в обморок. Правда, к ним относились очень сочувственно, поднимали их над головами и передавали вперед, вынося из толпы. Я держала в руках заранее приготовленные свечи – все они растаяли.
Святой Гроб Господень
Сверху с балконов на нас смотрели ортодоксальные евреи, показывали на нас пальцами и, видимо, критиковали.
К 10 утра народ стали партиями впускать в храм. Мы с инокиней Елисаветой находились примерно во второй партии и, когда нас впустили, сразу побежали на второй этаж.
Храм так устроен, что на его первом этаже находятся Камень Помазания (по преданию, это часть камня, отваленного от Гроба Господня ангелом) и Кувуклия – небольшая часовня из жёлто-розового мрамора с Гробом Господним и приделом Ангела, а на втором этаже – Голгофа и Крест Господень. Мы туда поднялись и стали ждать Схождения Благодатного Огня – обычно он сходит около двух часов дня.
Людей в храме становилось все больше, там были «вси языцы», все народы, из разных уголков доносились слова на разных языках мира. Мы ждали, в 2 часа пришел Иерусалимский Патриарх, и служители провели его в Кувкулию. Люди замерли в ожидании.
Я смотрела во все глаза и вдруг увидела, как в воздухе стали появляться сполохи – вспышки света, словно вспышки фотокамер. Но это были совсем не фотокамеры – это был Нетварный Свет.
Вход в Кувуклию
Мы почувствовали сильнейшее волнение, даже страх, острое чувство того, что мы недостойны видеть это чудо. Тогда я поняла апостола Петра, который при улове огромного количества рыб воскликнул: «Выйди от меня, Господи, потому что я человек грешный!» (Лк. 5, 8)
Внезапно огонь молниеносной волной охватил весь храм! Все свечи мгновенно зажглись! В Кувуклии есть окошечко, через которое Патриарх передает Благодатный Огонь, там стоят православные арабы-скороходы, которые с зажженными свечами очень быстро бегут по заранее расчищенным для них дорожкам и передают всем Огонь. Так он с огромной скоростью расходится по всему храму.
Начался такой гул – настоящее ликование! Все пели «Христос воскресе из мертвых» на своих языках: греки, итальянцы, румыны, болгары, французы, арабы, русские. Все начали обниматься. Ты не знаешь, кто стоит с тобой рядом, не знаешь, какой национальности этот человек, но чувствуешь к нему такую любовь, словно он твой дорогой родственник – ведь у нас один Отец, у нас один Господь, Иисус Христос…
Лампады на Святым Гробом Господним
Люди умывались Благодатным Огнем – и он не опалял их лиц. Потом служители храма стали просить народ тушить свечи, потому что постепенно Огонь приобретает физические свойства обычного пламени.
Такое можно пережить только раз в жизни. Начал бить Пасхальный колокол. Всеобщая радость Воскресения Христова!
Благодатный Огонь
Мы с инокиней Елисаветой вышли из храма, потом из старого Иерусалима – и прямо у стен Старого города просто рухнули на траву и уснули. Мы были так переполнены чувствами, что, казалось, наша телесная оболочка просто не может вместить всей благодати праздника.
Проспали часа два и пошли в гостиницу. На следующий день все праздновали Пасху, и мы причащались.
Храм Святой Троицы на Синае
Мы согласились и пошли за ним по каким-то козьим тропам, по пустыне. Солнце поднялось, и стало очень жарко. Вокруг разносился аромат синайской полыни, которую сильно нагревали солнечные лучи. Мы шли около часа и очень устали, пот лил градом, но нужно сказать, что монашествующие обычно люди терпеливые.
Козьи тропы к пещере святого Иоанна Лествичника
В конце концов гид привел нас к какой-то пещере. Мы увидели рядом с ней монахиню в возрасте. Подошли и спросили, что это за место. Монахиня оказалась француженкой с монашеским именем Мария, но говорила и по-английски. Она рассказала, что в этой пещере знаменитый игумен Синайского монастыря Иоанн Лествичник писал свою Лествицу.
Монахиня Мария
Мы стали расспрашивать монахиню, как она попала в это безлюдное место. По ее словам, она давно приняла Православие и горячо молилась очень почитаемому ей святому – преподобному Иоанну Лествичнику, чтобы он указал ей место для монашеской жизни.
И вот уже более 15 лет, по благословению своего греческого старца-духовника, монахиня Мария живет в небольшом скиту рядом с пещерой. Вместе с ней подвизается одна из греческих монахинь. Небольшой источник воды неподалеку был слишком слабым, но после их усердной молитвы перед иконой Божьей Матери «Живоносный Источник» стал давать достаточное для повседневной жизни количество воды.
Мы с инокиней Елисаветой подумали о жизни в этих местах: дикие звери, большие перепады температуры – невыносимая жара днем и пронизывающий холод ночью, бедуины с их бесконечными междоусобными войнами…
– Матушка Мария, наверное, страшно здесь жить?
– Сначала было страшно, потом привыкли. Бог нам помогает. Рядом находится большой и благоустроенный монастырь Святой Екатерины, и братия делятся с нами продуктами, сухарями.
Монастырь Святой Екатерины у подножия горы Синай
В какой-то момент разговора мы поняли, что говорим то на ломаном английском, то на русском, а монахиня – то на английском, то на французском, – и при этом мы друг друга понимаем. Это было настоящее чудо. Язык любви Христовой. И сама матушка источала такую любовь, глаза ее светились такой радостью, что нам очень захотелось просто остаться здесь, рядом с ней, в этой пустыне, и окормляться у нее. Так притягивает сердца любовь Христова.
Несколько лет спустя мы узнали, что матушка Мария отошла ко Господу.
А тогда нам очень захотелось сделать этой монахине что-то приятное, как-то порадовать ее, и мы запели для нее Пасхальный тропарь на французском языке (мы знали этот тропарь на нескольких языках, специально учили). Матушка начала подпевать, и это еще больше нас объединило.
Мы пребывали в такой радости о Воскресении Христовом, что забыли и о жаре, и об усталости, и о жажде. Наконец обнялись и попрощались.
Вынесли для себя из этой встречи такой урок: есть особый язык – язык любви Христовой, когда сердца бьются в унисон, и не требуется никакой переводчик.
Христос воскресе, дорогие друзья! С праздником Светлой Христовой Пасхи!
Монахиня Сергия (Старкова)
Подготовила Ольга Рожнёва
Инокиня Феврония
История первая. Благодатный огонь
В 2013-м году, когда я еще была инокиней Февронией, насельницей Казанской Трифоновой пустыни, мы с одной сестрой из нашего монастыря, инокиней Елисаветой, ездили на Пасху в Иерусалим. Мечтали своими глазами увидеть Благодатный огонь.Чтобы успеть занять очередь и попасть в храм Гроба Господня, нужно было выходить из гостиницы ночью. Наш гид нас отговаривал:
– Не вздумайте ходить, слишком много желающих туда попасть, целая толпа людей – слишком тяжело. Сходим потом.
Но мы решились. Вышли в 2 часа ночи из гостиницы, идем по ночному Иерусалиму, вдруг – крик петухов. В 2 ночи! Тут мы и апостола Петра вспомнили, и все Евангельские события…
Храм Гроба Господня
Подошли к храму и увидели там множество людей из разных стран мира – кого там только не было. Многие сидели прямо на тротуаре. Мы тоже сели и стали ждать.
К четырем утра народу стало заметно больше, сидеть уже было невозможно, и мы стояли среди толпы в ожидании, когда начнут пускать в храм.
Встало солнце, люди все прибывали. Теперь мы стояли в центре колышущейся толпы, чувствовали: уже даже воздуха не хватает. Инокиня Елисавета выше меня ростом, ей было легче, а я невысокая, и мне было очень тяжело.
В 8–9 утра нас стало сдавливать так сильно, что некоторые люди начали падать в обморок. Правда, к ним относились очень сочувственно, поднимали их над головами и передавали вперед, вынося из толпы. Я держала в руках заранее приготовленные свечи – все они растаяли.
Святой Гроб Господень
Сверху с балконов на нас смотрели ортодоксальные евреи, показывали на нас пальцами и, видимо, критиковали.
К 10 утра народ стали партиями впускать в храм. Мы с инокиней Елисаветой находились примерно во второй партии и, когда нас впустили, сразу побежали на второй этаж.
Храм так устроен, что на его первом этаже находятся Камень Помазания (по преданию, это часть камня, отваленного от Гроба Господня ангелом) и Кувуклия – небольшая часовня из жёлто-розового мрамора с Гробом Господним и приделом Ангела, а на втором этаже – Голгофа и Крест Господень. Мы туда поднялись и стали ждать Схождения Благодатного Огня – обычно он сходит около двух часов дня.
Людей в храме становилось все больше, там были «вси языцы», все народы, из разных уголков доносились слова на разных языках мира. Мы ждали, в 2 часа пришел Иерусалимский Патриарх, и служители провели его в Кувкулию. Люди замерли в ожидании.
Я смотрела во все глаза и вдруг увидела, как в воздухе стали появляться сполохи – вспышки света, словно вспышки фотокамер. Но это были совсем не фотокамеры – это был Нетварный Свет.
Вход в Кувуклию
Мы почувствовали сильнейшее волнение, даже страх, острое чувство того, что мы недостойны видеть это чудо. Тогда я поняла апостола Петра, который при улове огромного количества рыб воскликнул: «Выйди от меня, Господи, потому что я человек грешный!» (Лк. 5, 8)
Внезапно огонь молниеносной волной охватил весь храм! Все свечи мгновенно зажглись! В Кувуклии есть окошечко, через которое Патриарх передает Благодатный Огонь, там стоят православные арабы-скороходы, которые с зажженными свечами очень быстро бегут по заранее расчищенным для них дорожкам и передают всем Огонь. Так он с огромной скоростью расходится по всему храму.
Начался такой гул – настоящее ликование! Все пели «Христос воскресе из мертвых» на своих языках: греки, итальянцы, румыны, болгары, французы, арабы, русские. Все начали обниматься. Ты не знаешь, кто стоит с тобой рядом, не знаешь, какой национальности этот человек, но чувствуешь к нему такую любовь, словно он твой дорогой родственник – ведь у нас один Отец, у нас один Господь, Иисус Христос…
Лампады на Святым Гробом Господним
Люди умывались Благодатным Огнем – и он не опалял их лиц. Потом служители храма стали просить народ тушить свечи, потому что постепенно Огонь приобретает физические свойства обычного пламени.
Такое можно пережить только раз в жизни. Начал бить Пасхальный колокол. Всеобщая радость Воскресения Христова!
Благодатный Огонь
Мы с инокиней Елисаветой вышли из храма, потом из старого Иерусалима – и прямо у стен Старого города просто рухнули на траву и уснули. Мы были так переполнены чувствами, что, казалось, наша телесная оболочка просто не может вместить всей благодати праздника.
Проспали часа два и пошли в гостиницу. На следующий день все праздновали Пасху, и мы причащались.
История вторая. Христос вокресе!
Потом, на Пасхальной Седмице, мы поехали на Синай. В составе небольшой группы паломников поднялись на гору, где на вершине находится маленький храм Святой Троицы. Помолились на литургии, потом стали спускаться с горы, и тут гид сказал, что может сводить нас в одно интересное место.Храм Святой Троицы на Синае
Мы согласились и пошли за ним по каким-то козьим тропам, по пустыне. Солнце поднялось, и стало очень жарко. Вокруг разносился аромат синайской полыни, которую сильно нагревали солнечные лучи. Мы шли около часа и очень устали, пот лил градом, но нужно сказать, что монашествующие обычно люди терпеливые.
Козьи тропы к пещере святого Иоанна Лествичника
В конце концов гид привел нас к какой-то пещере. Мы увидели рядом с ней монахиню в возрасте. Подошли и спросили, что это за место. Монахиня оказалась француженкой с монашеским именем Мария, но говорила и по-английски. Она рассказала, что в этой пещере знаменитый игумен Синайского монастыря Иоанн Лествичник писал свою Лествицу.
Монахиня Мария
Мы стали расспрашивать монахиню, как она попала в это безлюдное место. По ее словам, она давно приняла Православие и горячо молилась очень почитаемому ей святому – преподобному Иоанну Лествичнику, чтобы он указал ей место для монашеской жизни.
И вот уже более 15 лет, по благословению своего греческого старца-духовника, монахиня Мария живет в небольшом скиту рядом с пещерой. Вместе с ней подвизается одна из греческих монахинь. Небольшой источник воды неподалеку был слишком слабым, но после их усердной молитвы перед иконой Божьей Матери «Живоносный Источник» стал давать достаточное для повседневной жизни количество воды.
Мы с инокиней Елисаветой подумали о жизни в этих местах: дикие звери, большие перепады температуры – невыносимая жара днем и пронизывающий холод ночью, бедуины с их бесконечными междоусобными войнами…
– Матушка Мария, наверное, страшно здесь жить?
– Сначала было страшно, потом привыкли. Бог нам помогает. Рядом находится большой и благоустроенный монастырь Святой Екатерины, и братия делятся с нами продуктами, сухарями.
Монастырь Святой Екатерины у подножия горы Синай
В какой-то момент разговора мы поняли, что говорим то на ломаном английском, то на русском, а монахиня – то на английском, то на французском, – и при этом мы друг друга понимаем. Это было настоящее чудо. Язык любви Христовой. И сама матушка источала такую любовь, глаза ее светились такой радостью, что нам очень захотелось просто остаться здесь, рядом с ней, в этой пустыне, и окормляться у нее. Так притягивает сердца любовь Христова.
Несколько лет спустя мы узнали, что матушка Мария отошла ко Господу.
А тогда нам очень захотелось сделать этой монахине что-то приятное, как-то порадовать ее, и мы запели для нее Пасхальный тропарь на французском языке (мы знали этот тропарь на нескольких языках, специально учили). Матушка начала подпевать, и это еще больше нас объединило.
Мы пребывали в такой радости о Воскресении Христовом, что забыли и о жаре, и об усталости, и о жажде. Наконец обнялись и попрощались.
Вынесли для себя из этой встречи такой урок: есть особый язык – язык любви Христовой, когда сердца бьются в унисон, и не требуется никакой переводчик.
Христос воскресе, дорогие друзья! С праздником Светлой Христовой Пасхи!
Монахиня Сергия (Старкова)
Подготовила Ольга Рожнёва
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.