Перемирие на Пасху: из окопов Первой мировой
"… В 1916 году Православная Пасха совпала в один и тот же день с католической. В Страстной Четверг утром из неприятельских окопов вышел офицер с двумя солдатами: все были без оружия, несли белый флаг. Дойдя до середины между нашими и неприятельскими окопами, они вбили кол в землю и, привязав к нему лист бумаги, ушли обратно.
Я приказал послать одного офицера с двумя солдатами и белым флагом взять оставленную неприятелем бумагу, содержание письма мне прочли по телефону, которое гласило:
«Мы Христиане также, как и Вы. В такие Святые для Христиан дни не будем убивать один другого. Для этого мы предлагаем прекратить всякую стрельбу и высылку разведчиков с 6 часов вечера Страстного Четверга до 6 часов вечера следующего вторника. О Вашем согласии сообщите».
Всякая стрельба, как с нашей стороны, так и со стороны противника, совершенно прекратилась в 6 часов вечера в Страстной Четверг.
… В Страстную Субботу мой полк был сменён казаками. Несомненно, эскадроны передали казачьим сотням о состоявшемся «перемирии».
При следующей смене казаки рассказывали, что в первый день Пасхи из окопов противника вышла группа австрийцев, которые вместо оружия несли в руках бутылки. Заметив это, казаки взяли «пасху», колбасы, сала и пошли на встречу неприятеля, где и произошло совместное разговение. Затем появился казак с гармошкой, а у австрийцев нашёлся скрипач. Начались танцы, куда стекалась громадная толпа солдат с обеих сторон. Офицеры смотрели на совместное празднование двух враждующих армий, но этому не препятствовали. Даже один командир казачьей сотни пошёл в толпу и поздравил австрийского капитана с Пасхой. В 6 часов вечера, на третий день Пасхи, с обоих сторон завизжали артиллерийские снаряды и засвистели пули. Только что бывшие друзья сразу сделались врагами, готовые один другого заколоть штыком..."
(Из воспоминаний В. Чеславского «67 боёв Ингерманландского гусарского полка в Первую Мировую войну»).
Я приказал послать одного офицера с двумя солдатами и белым флагом взять оставленную неприятелем бумагу, содержание письма мне прочли по телефону, которое гласило:
«Мы Христиане также, как и Вы. В такие Святые для Христиан дни не будем убивать один другого. Для этого мы предлагаем прекратить всякую стрельбу и высылку разведчиков с 6 часов вечера Страстного Четверга до 6 часов вечера следующего вторника. О Вашем согласии сообщите».
Всякая стрельба, как с нашей стороны, так и со стороны противника, совершенно прекратилась в 6 часов вечера в Страстной Четверг.
… В Страстную Субботу мой полк был сменён казаками. Несомненно, эскадроны передали казачьим сотням о состоявшемся «перемирии».
При следующей смене казаки рассказывали, что в первый день Пасхи из окопов противника вышла группа австрийцев, которые вместо оружия несли в руках бутылки. Заметив это, казаки взяли «пасху», колбасы, сала и пошли на встречу неприятеля, где и произошло совместное разговение. Затем появился казак с гармошкой, а у австрийцев нашёлся скрипач. Начались танцы, куда стекалась громадная толпа солдат с обеих сторон. Офицеры смотрели на совместное празднование двух враждующих армий, но этому не препятствовали. Даже один командир казачьей сотни пошёл в толпу и поздравил австрийского капитана с Пасхой. В 6 часов вечера, на третий день Пасхи, с обоих сторон завизжали артиллерийские снаряды и засвистели пули. Только что бывшие друзья сразу сделались врагами, готовые один другого заколоть штыком..."
(Из воспоминаний В. Чеславского «67 боёв Ингерманландского гусарского полка в Первую Мировую войну»).
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.