Как читали Евангелие наши предки

О домашнем чтении Евангелия на Руси известно немного, но это никогда не было массовым явлением. На протяжении веков российской истории Писание являлось в первую очередь богослужебной книгой, к которой люди относились с огромным пиететом.

Как читали Евангелие наши предки

Досинодальный период: богослужение вместо книги

В Древней Руси дома в основном читали жития святых и Псалтырь. Главным источником знания о жизни и слове Христа было православное богослужение.

Интересно, что на службах, кроме Ветхозаветных книг, Евангелия и Апостола, читались жития святых и творения святых отцов (сейчас читается только житие святой Марии Египетской на пятой неделе Великого поста).

Книги переписывались вручную (как правило, в монастырях) и были очень дороги, так что мало кто мог позволить себе их купить.

Показательно, что в «Домострое», важнейшем литературном памятнике XVI века, который описывает бытовую жизнь православного мирянина до мельчайших подробностей, о чтении Священного Писания не сказано ни слова.

Возникновение книгопечатания: книги для избранных

В 1580 году вышло первое печатное издание славянского Священного Писания — Острожская Библия. Характерно, что это издание появляется в Юго-Западной Руси, где православные, находясь в окружении иных конфессий, раньше и острее почувствовали необходимость хорошо ориентироваться в слове Божием.

Начало Синодального периода: проповедь Слова

Практически только в начале XVIII века в России открыто ставится вопрос о возможности и полезности самостоятельного чтения Писания мирянами. Значительную роль здесь сыграл святитель Тихон Задонский (1724–1783), в письмах прямо дававший своим корреспондентам советы ежедневно читать Библию. Однако говорить о широком распространении Писания среди мирян в его время не приходится.

Война 1812 года: время миссии

Во всех слоях общества война с Наполеоном воспринимается как война не только за национальные границы и государственность, но и за веру, как противостояние христианского народа нашествию отрекшейся от Христа Европы. Одним из следствий войны является то, что Россия осознает свою ответственность за проповедь слова Божия среди населяющих ее народов. В 1813 году в России открывается Библейское общество, первоначально занимающееся переводом Нового Завета на языки малых народов страны, но уже в 1819 году выходит первое издание Евангелия с параллельным славянским и русским текстом, а в 1823 году первое полное издание Нового Завета на русском языке.

Можно утверждать, что именно с этого времени Евангелие начали широко распространять: появляются даже люди, которые специально его покупают, чтобы раздавать другим. Последовательным сторонником и непосредственным участником перевода Писания на русский язык был святитель Филарет Московский (1782–1867).

Перевод Библии: Евангелие дома

1876 год. Появление первой полной печатной Библии на русском языке (Синодальный перевод). Издание перевода было ориентировано именно на домашнее чтение Писания.

Библейские кружки: читаем вместе

К концу Синодального периода (рубеж XIX–XX вв.) в России изучением Писания с прихожанами занимаются уже многие активные священники, часто поводом для такой работы становится необходимость противостоять сектантам. Кроме того, возникают кружки по изучению Священного Писания в студенческой среде, при православных братствах. Масштаб их влияния оценить сейчас трудно.

Оставить комментарий

Последние комментарии

vladimirmikhaylov49

Так и получилось, что крещены 1 000 лет назад, а евангелие читаем всего 100 лет. Но в чём-то же обязаны быть первыми!!!

DeBirs

есть много переводов библии и какой из них правильный мы не знаем, если посмотреть на рожу гундяева то можно усомнится что синоидальный перевод верный

Слово Божие. Здесь есть всё - религия, православие, христианство, праздники, обряды, традиции, молитвы, Библия, Бог, Иисус Христос, патриарх, священник, крест, пост, святые, храмы, монастыри, съезды, конференции.
2015 — 2024